外人の友人たちとの会話やメールのやり取りの中から、気になるフレーズやイディオムをほぼ毎日抜粋しています♪ ...こちらのサイトではネイティブスピーカーからのアドバイスやソースに限定して掲載しています^^
[------]
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--------(--) --:-- スポンサー広告 編集 |
[20110130]
pen1_23_20101009015821.gif 十数センチを英語で言うと?


~ 本日は質問に答える日本人とネイティブのアドバイスより ~

------------------------------------------------------------
十数センチを英語で言うと?

十数cmは何と表現したらいいか、教えて下さい。
これが、12、3cm なら、12 or 13 centimeters と
いえるでしょうが、あいまいな10数cmは...
いろいろと検索しましたが、出てこなくて。

数十センチは、tens centimeters でいいですかね?

-------------------------------------------

Aさん-日本人
 ●幾つか表現方法があると思います。

 1)ten-odd centimeters
 2)ten-plus centimeters
 3)some dozen centimeters
 4)ten and several centimeters

 3)の dozen は本来12ですが、こうしたボカシのときは重宝する言葉で、前に some をつけると「約」ということですから、some dozen が「十数」というときは丁度いいかもしれません。
 10を少し出るくらいのという感じなら、1)~3)で間に合うと思います。15-6 cm くらいなら、4)がよさそうです。

 ただ15-6 cm かな、と思うのであれば、

 15-16 centimeters (fifteen to sixteen centimeters と読みます)と近似的なところを言うのが普通かもしれません。自信がなければ 14 to 17 centimeters くらいの幅を持たせてもいいでしょう。

>数十センチは、tens centimeters でいいですかね??

 ●やはり dozen のお世話になるのがいいと思います。

 1)a few dozen centimeters
 2)several dozen centimeters
 3)dozens of centimeters

 などが考えられます。3)は「数十センチも」と多さを強調しているときに使われる場合が多いでしょう。

----------------------------

Bさん-日本人

(ハイフォンと)oddを使えばよいようです。口語でなくても使用されているようです(正式でないかも知れませんが)。
720-odd/30-odd etc. SPOKEN a little more than 20, 30 etc.:
・None of the 30-odd passengers complained.

Longman Advanced American Dictionary

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=odd&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=04964700

--------------------------------------

ネイティブスピーカーからのアドバイス!

みんなが言ったのも正しいのですけれど、"ten centimeters and change"(change=お釣りのchange)というのがとてもネイティブっぽく聞こえる表現ですちょっとくだけたようにも聞こえる(別に失礼じゃないけど)ので一応知り合い同士で言った方がいいと思います。

そして数十センチというと"tens centimeters"というのはちょっと不自然に聞こえるような気がします。そして、"tens of centimeters"というのは文法的には合うのですが、ちょっと変です。この場合にはgo_urnさんが言ったように、"dozen"という単位で数えた方が良いと思います。

------------------------------------------------------------

まとめ
  十数センチ

  ten centimeters and change
  (とてもネイティブっぽく聞こえる表現
  ちょっとくだけたようにも聞こえるので一応知り合い同士で言った方がいい)
  ten-odd centimeters
  ten-plus centimeters
  some dozen centimeters
  ten and several centimeters



  数十センチ

  a few dozen centimeters
  several dozen centimeters
  dozens of centimeters


223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

You have only 3 minutes and change.
3分とちょっとしかないよ。◆【使い方に注意】and change〈米俗〉


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



  おしらせです。
 "Nako's LET'S ENJOY ENGLISH" 内のネイティブの生英語:表現集
ツイッターになりました。

会話、メール、日記での表現を広げるために...
川越潤一 (Nako_kun6) on Twitter 2 30


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30

Nako's Twitter http://twitter.com/Nako_kun もよろしくね♪
スポンサーサイト
copyright © 2005 Junichi Kawagoe all rights reserved.

Template By innerlife02

Time

目次 Contents

全フレーズ・イディオムの表示

My Websites

このブログをリンクに追加する

Presented by

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe

Nako's Facebook

Nako's Twitter

Today's 時事英単語 Twitter

カレンダー

プルダウン 降順 昇順 年別

12月 | 2011年01月 | 02月
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -


検索フォーム Search

Latest Posts

Latest Comments

Latest Track Backs

RSS Links

QR Code

QR

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Thank you for your drop-by

.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。