外人の友人たちとの会話やメールのやり取りの中から、気になるフレーズやイディオムをほぼ毎日抜粋しています♪ ...こちらのサイトではネイティブスピーカーからのアドバイスやソースに限定して掲載しています^^
[------]
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--------(--) --:-- スポンサー広告 編集 |
[20110404]
pen1_49_20110208053945.gif 


~ イギリス人男性からのアドバイス ~

------------------------------------------------------------
アメリカ英語は"Best regards"でイギリス英語が"Yours sincerely"が基本、"Kind regards"とか"Regards"はただのバリエーションで違いはないと学生時代習ったのですが... 

実は若干違うようです。 Nako

たとえば、"Dear Admissions of ABC University"という感じで、つまり日本語で言えば「ABC大学入試課御中」のような感じで書く場合、そういう相手には"Best regards"というのは親しみがこもりすぎており不適当らしいです。"Regards"というシンプルな結びが中立的で礼儀正しいとのことです。
ネイティブが言うには、「名前も知らない相手に"Best regards"と書くのはおかしい」とのことです。
この違いはイギリス式の、"Yours sincerely"と"Yours faithfully"に共通するものがあるようです。
------------------------------------------------------------


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
 
[20110403]
pen1_49_20110208053945.gif 


~ 今日、英国人男性から教わった、日本でも良く使う色の表現の英語を ~

------------------------------------------------------------
beige ベージュ色 発音は日本語のベージュよりも僕にはべージに聞こえました-Nako
baby blue 明るい青色
auburn とび色
amber 琥珀の色
forest green ふかみどり
------------------------------------------------------------

223.gif 余談として...

エンジはエンジではなく burgundy だそうです。
ブロンズはブロンズ (青銅色)bronze でいいそうです。
チャコール
charcoal も日本語同様そのままでいいそうです。
あと、cream クリーム、cobalt コバルトブルー、chocolate チョコレート、dark grey ダークグレー、lavender ラベンダー、ivory アイボリー等も日本語と同じで通じるそうです。ただ、発音については多少違うようで、たとえば、syanなどはシアンではなくセイアンかサイアンのように聞こえます。
空色は light blue よりも azure (アジュアー or アジャー) のほうがイギリスでは普通に使われるような印象がありました。

最後に、magenta マゼンタ等のプリンターのインクでお馴染みの色について。
英語の色の表現として普通に使われるようです。


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110402]
pen1_49_20110208053945.gif 


~ 本日、英国人男性から教わった言葉集 ~

------------------------------------------------------------
My nerves are frayed.
僕は精神的に疲れた。

I feel shaken up.
僕は精神的に疲れた。

I am feeling emotionally exhausted.
私は精神的に疲れた。

I am feeling like a nervous wreck.
俺は精神的に疲れ果ている。もうわけが分からなくなってきた
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

疲れた
cried out
【形】
  1. aweary〈文〉
  2. bleary
  3. chewed〈米俗〉
  4. heavy(体の一部が)
  5. tired
  6. weary(重労働などで肉体的に / 精神的に)
  7. whacked
  8. whipped〈米俗〉
  9. wing-weary(人があちこち巡り歩いて)
  10. zoned

本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
 
[20110401]
pen1_49_20110208053945.gif 


~ Lang-8フレンドのアメリカ人女性の投稿記事より ~

------------------------------------------------------------
「ハンバーガーとすべてフィクシングス一つ」と言ったら、ハンバーガーの上にタマネギやマヨネーズ、ピクルス、レタスと何でも食べてがっています
If you say "One hamburger, with all the fixings", you're saying you want a hamburger with onions and mayonnaise and pickles and lettuce and everything on it.

他のよく聞く場面は「ターキーディナーとすべてフィクシングズ」とか、「どんなフィクシングズを欲しいですか?」とか、「ホットドッグで私はたくさんフィクシンングズが好き」とか^0^
Other times you hear it are "A turkey dinner with all the fixings", "What kind of fixings would you like" and "I like my hot dogs with lots of fixings". ^0^

アメリカ南部でよく使われるように思います。
I think it's probably used most often in the American south...
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

sandwich fixings
サンドイッチの具

本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110325]
pen1_49_20110208053945.gif Like,  : 例えば、


~ 被災地で今も日本人のために英語を教えているアメリカ人女性より ~

------------------------------------------------------------
The problem islots of non-Japanese people are leaving Japan because of the trouble in Fukushima.
Likeaccording to the French embassy, 75% of the French people in Japan have gone back to France.
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

  • For, like, children or sick people?
    例えば、子どもとか病人のために? 全文表示
  • Particularly, like, Asian bears and...
    特に、そうだな、アジアクマ(ツキノワグマ)とか…。 全文表示
  • So, like, the women tend to be black panthers or tigers or bears or something that will eat you.
    だから例えば、女性は黒ヒョウだとか、トラとか、クマとか、食べちゃうほうの動物になるんだ。


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
 
[20110324]
pen1_49_20110208053945.gif put out: (神棚に)捧げ物をする


~  ~

------------------------------------------------------------
- 前略 omitted -
My parents usually put out little plates of fruits and vegetables for the small shrines we have at home.
Then they burn some incense.
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary
他の意味は沢山ありますが、今日のフレーズの意味は特に表記なし。

put out
【句動】
  1. 〔明かり・火を〕消す
    ・Please put out your cigarette. : たばこを消してください。
  2. 外に出す、追い出す
  3. 解雇する、首にする
  4. 《野球》アウトにする
  5. 生み出す、生産する、製造する、出版する、本を出す、発行する、発売する、公開する
  6. 〔金を〕出す、支出する、投資する、貸し出す
    ・I put the money out at interest. : その金を利子付きで貸し出しました。
  7. 〔仕事を〕下請けに出す、外注する
  8. 〔植物が芽・葉などを〕出す
  9. 〔予測・結果などを〕狂わせる
  10. (人)の心を乱す、気分を害する、怒らせる
    ・He seemed a bit put out. : 彼は少し気を悪くしているようだった。
  11. てこずらせる、不便を掛ける、困らせる
  12. ~の機能を停止させる、動けないようにする、作動できなくする
  13. 〈俗〉〔女が〕誰とでもセックスする


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110323]
pen1_49_20110208053945.gif fix: 料理する


~ 同じく、アメリカ人女性の投稿を続けます ~

------------------------------------------------------------
「私は晩ご飯を何を料理するでしょう」
"What am I fixing for dinner tonight."

「彼らは昨夜に自分のことに食べるのためなにも料理しなかった」
"They didn't fix themselves anything to eat last night."

「彼は私のため昼食にサンドイッチを料理してくれました」
"He fixed me a sandwich for lunch."
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

〔食事や飲み物を〕用意する、準備する、作る
・I wanted to fix beef and potatoes and eat it together. : 肉ジャガ作ってあなたと一緒に食べようって思ってたんだけど。

・Whatever you fix for yourself will be fine. : 《希望を聞かれて》あなたと同じものでいいですよ。

・Why don't you take George up to his room and Jess and I will fix something to eat? : ジョージを2階へ案内してあげて。ジェスと私で食事の用意をするから。


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110322]
 pen1_49_20110208053945.gif spare: 寄付する


~ 昨日に引き続きアメリカ人女性の投稿記事より ~

------------------------------------------------------------
I recommend everyone make a donation to their favorite charity!
An internet forum I read fairly often has, as of this moment, raised over $20,000 dollars for Japan through the charities on this list!
Even though most members can only spare $10 ^0^
たとえ、ほとんどのメンバーが1000円だけしか寄付することが出来なくても。
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

〔人に物・お金などを〕分け与える、貸す
・Can you spare some change? : 小銭を分けてもらえませんか?、お金を恵んでください。◆物乞いなどが言う。


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110321]
 pen1_49_20110208053945.gif 〇〇 is closer in meaning to the Japanese A than it is to B: 
      〇〇はAという意味の日本語よりもBのほうがより近いです



~ アメリカ女性の今日の投稿記事より ~

------------------------------------------------------------
-前略-
And, to be honest, it's closer in meaning to the Japanese "普通" than it is to "元気"...
そして、実は、それは日本語の「普通」という意味より「元気」という意味のほうがより近いです。
------------------------------------------------------------

〇〇 is closer in meaning to the Japanese A than it is to B.
〇〇はAという意味の日本語よりもBのほうがより近いです。


English word "Fine" is closer in meaning to the Japanese "普通" than it is to "元気."
英語の「fine」は日本語では「普通」という意味よりも「元気」という意味により近いです。




223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

本日はなし。


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
[20110320]
pen1_49_20110208053945.gif Keep your nose out of my business: 首を突っ込むなよ


~ ちょっときつい言葉をネイティブより ~

------------------------------------------------------------
Should I give you a list on how to be a better friend?
Keep your nose out of my business and worry about yourself!
------------------------------------------------------------

223.gif 英辞郎で意味を確認 Cited from a dictionary

Keep your nose out of my business.
余計なお世話だ。/私のことに首を突っ込むな。/君の知ったことか。
◆「構わないでくれ」と言うときの砕けた表現


本日は以上です。 That's all for today!


nako 7 
  I appreciate your time dropping by pen0_53.gif
  Nako



ALC Nako's 本日の英語の言い回し
Nakos 本日の英語の言い回し 60


Nako's Blog より...Today's ALC Listening Idioms 100
Nakos LETS ENJOY ENGLISH 本日のイディオム Todays Idiom30
copyright © 2005 Junichi Kawagoe all rights reserved.

Template By innerlife02

Time

目次 Contents

全フレーズ・イディオムの表示

My Websites

このブログをリンクに追加する

Presented by

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe

Nako's Facebook

Nako's Twitter

Today's 時事英単語 Twitter

カレンダー

プルダウン 降順 昇順 年別

07月 | 2017年08月 | 09月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


検索フォーム Search

Latest Posts

Latest Comments

Latest Track Backs

RSS Links

QR Code

QR

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Thank you for your drop-by

.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。